Em Emovich traieste la Sarajevo. Este ziarist. Este un ziarist bun si serios.
Dar nu este un combatant. Em Emovich stie cum sa spuna lucrurile si cunoaste
si serpentinele diplomatiei, si unsorile si uleiurile vorbei cumpanite. De aceea,
pe Em Emovich il iubesc multi. Si viata il iubeste.
Inainte de razboi ("care razboi?" intreaba ascultatorii, si incapatinarea
cu care aceasta intrebare apare in povestile nostre balcanice ne face, iaca,
sa zimbim amar. Cel din Bonsia, precizeaza povestasul), Mehmet avea, ca multi
alti locuitori din Sarajevo, o casa de vacanta, cam la vreo 15 kilometri de
oras. In timpul asediului, zona aceea a fost ocupata de sirbi si oamenii nu
au mai avut cum ajunge la casele lor. Dar iata ca s-a semnat si pacea si sirbii
s-au retras din zonele ocupate. Unul dupa altul, oamenii din Sarajevo isi iau
inima in dinti si pornesc inspre posesiunile de odinioara. Vestile pe care le
aduc sunt proaste: case praduite, bombardate, arse. Devastari. Tablou de razboi
fara invingatori.
Zice povestasul, lovindu-se cu palmele pe coapse: Imaginati-va! Un stat destramat.
O tara distrusa. Doua milioane de refugiati. Doar Em Emovich isi gaseste casa
de vacanta intreaga, cu toate ale ei intr-insa si cu o aripa nou construita.
Ia-ma de mina
Orhan G. este tigan din Kosovo. Arata ca un bulgare de smoala cu propulsie nucleara.
Ride mult, cu tot dintii si cu hohote. Ne povesteste despre bunicul lui, care
a avut 20 de copii. De tatal lui, care a avut vreo 15. El are deja sase si al
saptelea e pe drum (si astfel, numarul copiilor il va egala pe cel al limbilor
pe care Orhan si nevasta lui le vorbesc)
"Traditia
merge mai departe," spune una din fetele de la masa si Orhan da din cap a negare.
"Nu, nu e
vorba de traditie. Sa va povestesc Cind locuiam in satul meu, in fiecare seara,
eu si fratii mei ne luam copii de mina si mergeam pina la batrini, sa le spunem
noapte buna. Intr-una din seri, gasim toata casa cufundata in intuneric. Era
numai vreo opt, nu era posibil ca batrinii se se fi culcat. Ne apropiem pe sub
ferestre si il auzim pe bunicul: 'Hai, ia-ma de mina. Haide.' 'Nu se cade',
zice bunica, 'vin acuma copiii si ne gasesc asa'. 'Lasa, lasa', spune bunicul,
'tu ia-ma de mina. Gindeste-te ca miine s-ar putea sa nu mai fiu. Hai sa ne
iubim. Ia-ma de mina'."
|
Em Emovich lives in Sarajevo. He's a journalist. He is a good, serious journalist.
But he's a fighter, too. Em Emovich knows how to call things by name and knows
the intricacies of diplomacy as well, the slick and smooth weight of the well-placed
word. This is why Em Emovich is well loved. Life loves him, as well.
Before the war ("What war?" the listeners ask, and the stubbornness with which
this question reappears makes us smile, bitterly. "The one in Bosnia," clarifies
the story-teller), Em had, like other Sarajevans, a summer house, about fifteen
kilometers from the city. During the siege, the zone was occupied by the Serbs
and people couldn't get to their houses any longer. After the peace accord,
the Serbs retreated from the occupied territory. One after another, Sarajevans
started to revisit their possessions. The news they brought was terrible: looted,
bombed, burned houses. Devastation. Canvas of a war without winners. The storyteller
says, "Imagine! A country destroyed! Two million refugees! Only Em Emovich finds
his summer house whole! And there is a newly built wing! Be still, my heart!
Take me by the hand!"
Orhan G. is a Kosovo Gipsy. He looks like high-intensity burning coal. He laughs
often, with a great big laugh. He tells us about his grandfather who had twenty
children. And about his father who had fifteen. He already has six and the seventh
is on its way (the number of his children will thus equal the number of languages
Orhan and his wife speak).
"The
tradition goes farther," one of his daughters at the table says, and Orhan nods
approval. "Let me tell you... When we lived in the village, me and my brothers
all took the children by the hand and went to the elders to say good night.
One evening, we found our grandparents' house dark. It was only about eight,
impossible that they should be asleep already. We peeked in the windows, and
we heard grandfather, "Come, take my hand, take it!" "It's not the time or place,"
grandmother said, "the children will be here any minute and they'll find us."
"Let it be," said grandfather, "Take my hand! just think, tomorrow I may not
be here. Let's make love. Take my hand!"
|